Este refrán a mucha gente le parece soez, basto, de mal gusto... pero creo que este tipo de saberes populares, sean bastos o no, hay que mantenerlo un poco porque no dejan de ser refranes que en su momento se usaron y a dia de hoy no es que se pierdan, es que se lo dices a alguien y no sabe si aplaudirte o aplaudirte la cara mas bien.
Así que hoy os voy a contar de donde viene este refrán tan castizo que a dia de hoy, lo voy escuchando cada vez menos...
Lo primero, es un refrán que podría equivaler a "le dijo la sarten al cazo", lo que pasa es que este ultimo es mas amable y el que traigo yo, tiene el colmillo retorcido.
Todo viene del siglo IV antes de Cristo en la antigua Grecia, en concreto en Éfeso donde habitaba un filosofo llamado Latácones que en ese momento, tuvo a bien hacer un tratado sobre la prostitución, defendiéndola a capa y espada y no solo eso, sino que también enumeraba sus múltiples ventajas.
Independientemente de nuestra linea de pensamiento sobre el tema, que no es el que os traigo, en España ese tratado se tradujo en el siglo XIII cuando Alfonso X el Sabio estaba al mando de la Escuela de Traductores de Toledo que lo tituló "De las putas" por Latácones.
Con el tiempo, se empezó a deformar el nombre del filosofo y este refrán se quedó ya con nosotros cuando queremos criticar o señalar a alguien que acusa a la gente de tener defectos o comportamientos que también hace o tiene.ssss
¿Conocías este refrán? ¿lo usas?
Pues no lo conocía. Un beso
ResponderEliminarSupongo que dependerá de la zona.
EliminarUn besazo!
Me parece genial que lo hayas traído, creo que hay cosas que debemos de conservar forman parte de un lenguaje popular y en esta ocasión de un gran filósofo.
ResponderEliminarConocia ambos y el significado como bien dices es el mismo, pero con distintas palabras.
Y aquí lanzo mi apoyo al gremio de las prostitutas, hacen una labor social, y en vez de juzgar tanto , porque no hacer una regulación con sus derechos, al fin yal cabo es un trabajo...
Un besote grande🙋😘😘🌹
Es que aunque parezca basto, a mi me parece que define las cosas a la perfección.
EliminarOpino como tú con el tema de la prostitución, aunque levanta ampollas ese tema pero creo que sus derechos deberían de tener una regulación y una protección, que si, que ninguna mujer debería de estar ejerciéndolo, ok, todos de acuerdo pero que las que lo ejerzan por el motivo X, que estén protegidas. Y como bien dices, menos juzgar y moralinas.
Un besazo Campirela!
Hola, Morella.
ResponderEliminarPrimera noticias que tengo de ese refrán.
Al leer el título, pensé de mujeres insultando a sus zapatos, por un traspies provcados por sus tacones.
Pero no. Me parece que el refrán fue mal traducido, a un nivel que le dieron un significado opouesto. Ya que el tal Latácones hizo un tratado favorable para la prostitución. (Sospecho que frecuentaba a esas mujeres)
Interesante lo que hacés conocer.
Besos, Morella.
Creo lo mismo, que Latácones era usuario pero mas que al traducirlo, con el paso del tiempo como la mayoría de las prostitutas llevan tacones pues, así se quedó. Con una mala baba que para qué.
EliminarUn besazo Demi!
Curiosa la historia que nos dejas Morella, tampoco conocía el refrán...que dicho sea de paso no deja de tener su historia y sus siglos a cuestas
ResponderEliminarGracias por ser capaz de bucear en el pasado para dejar en nuestros dias refranes e historias tan caprichosas
Un fuerte abrazo, me ha gustado mucho
De nada! es que estas cosas que encima dan con saber popular, creo que no hay que perderlas, es parte del encanto.
EliminarUn besazo!
yo era de ciencias puras, pero me gustaba mucho la filosofía y me sigue gustando. pero de ese filósofo no había leído nada, la verdad. :D
ResponderEliminarhace poco aprendí un dicho de similar significado, que es "a noé le vas a hablar tú de la lluvia". el otro es demasiado para un chico ingenuo y cándido de colegio de curas como yo. ;)
abrazos!!
Jajajajaja bueno, pero ya tienes un filosofo mas del que investigar si te apetece pero si, el de Noé básicamente dice lo mismo. A mi uno que me gusta con retranca que no se a quien se lo robé es algo así como "a mi me vas a hablar de las escrituras cuando yo firmé los evangelios".
EliminarUn besazo Chema!
no conocía el refrán y ahora sabiendo de dónde proviene, no deja de tener cierta gracia.
ResponderEliminarun beso.
Lo cierto es que si.
EliminarUn besazo Draco!
No conocía ese refrán. Te mando un beso.
ResponderEliminarMe alegra habértelo descubierto.
EliminarUn besazo!
Yo tengo 53 años y no lo había oído hasta hace un par de meses que se la escuche a mi mujer. Me parece una frase increíble y siempre que puedo la suelto jajajaja
ResponderEliminarJajajajaja es muy sonora la frase, a mi a veces me sale sola!
EliminarEsto es historia pura y no se porque lo leí bien al asentó español jajaja igual te digo nunca en mi vida use y me pondría tacones aguja, eso es un peligro mortal para cualquier mujer 😅
ResponderEliminarUn besote More desde Plegarias en la Noche
Jajajaja es que sale solo este refrán! yo una vez en una coreografía y lo pasé fatal. Una y no más.
EliminarUn besazo Tiff!
Es curioso Morella como algunas personas se ofenden según las palabras que oyen teniendo el mismo significado. De refranes y dichos me encanta el tema. Un abrazo
ResponderEliminarSupongo que ahí entramos en la forma de ser, pero si, es una cosa que creo que es digna de estudio, como una persona se enfada por algo que otra persona considera sin importancia.
EliminarUn besazo!
Curioso, nunca lo había escuchado, pero tiene sentido porque muchas palabras se deforman con el uso y pierden su sentido primigenio.
ResponderEliminarMe recordó a la villa de mi barrio a la que todos llaman Carcova cuando en realidad quien le da nombre es Ernesto "de la Cárcova".
Besazo!
Mira, otro ejemplo de como el tiempo deforma las palabras. Seguro que no hay tanta gente que sepa de donde viene, seria interesante que hicieses una Frodoencuesta!
EliminarUn besazo!